Lovecraft : la Pléiade hallucinée
Saison
5
Épisode
#230
Durée
1 h 10 min
Le podcast
La Pléiade de la providence
C'est officiel ! Après des années d'attentes, l'immense H. P. Lovecraft rejoint les prestigieuses éditions de la Pléiade. Découvrez les coulisses de cette édition pas comme les autres.
Le maître de conférence, spécialiste de la littérature et de la poésie Britannique, Laurent Folliot revient sur son travail de traduction.
L'universitaire a retraduit cinq textes : La Tombe, Le Modèle de Pickman, L’ombre qui planait sur Insmouth, Dans Les Montagnes du Délires ( pour Les Montagnes Hallucinées) et L’Appel de Cthulhu.
Nous avons sollicité l'auteur et traducteur Thomas Spok pour questionner notre invité. Nous revenons aussi sur l'impact de la présence de Lovecraft dans la Pléiade, les questions sur la traduction ainsi que sur la vie du natif de Providence.
Le recueil
Récits d’Howard Phillips Lovecraft
H. P. Lovecraft est un créateur de mondes, doublé – on ne mesure pas toujours à quel point – d’un grand écrivain. Son œuvre a irrigué de larges pans de la culture, inspirant dessinateurs, philosophes et surtout écrivains qui, de Borges à Michel Houellebecq, ont été nombreux à lui rendre hommage.
À la fois célébré pour la théogonie qu’il a mise en place et décrié pour son racisme, lié par un attachement viscéral à sa Nouvelle-Angleterre natale, il est un écrivain inclassable.
Dans un premier temps, il s’abreuve aux sources de Poe, de Lord Dunsany, ou encore du mouvement décadent, mais il fait rapidement éclater le cadre du récit fantastique en y introduisant les concepts et le vocabulaire des sciences.
Mieux encore, il renouvelle le genre en lui donnant une dimension cosmique témoignant de l’insignifiance de l’homme dans un univers qui le dépasse.
Des divinités énigmatiques et terrifiantes, Cthulhu, prêtre des Grands Anciens, Nyarlathotep, le Chaos rampant, Azathoth, le Néant primordial, Yog-Sothoth, « Tout en Un et Un en Tout », forment son panthéon.
Confronté à cette altérité absolue, le héros de Lovecraft a un seul but : la connaissance, un seul chemin : la découverte de la présence universelle du Mal, une seule issue : la démence ou la mort.
Vingt-neuf récits composent le volume de La Pléiade, depuis les premiers contes horrifiques jusqu’aux grands récits écrits à partir de 1926 et qui feront la renommée de leur auteur. Tous bénéficient de nouvelles traductions.
Les invités
© Laurent Folliot
Laurent Folliot
Laurent Folliot est maître de conférences en littérature britannique à La Sorbonne-Université. Il est l’auteur de nombreux articles sur la poésie et la prose du XVIIIe siècle et de l’époque romantique (Gray, Wordsworth, Coleridge, Gilbert, Hazlitt, De Quincey, Austen, Keats, Dickens), ainsi que d’une monographie sur les Ballades lyriques de Wordsworth et Coleridge.
Il a traduit ou retraduit diverses œuvres littéraires anglaises et américaines, de William Temple à Herman Melville. Sa traduction versifiée des Saisons de James Thomson a paru aux Classiques Garnier en 2018. Il est secrétaire éditorial de la revue Études anglaises.
Thomas Spok
Thomas Spok est né en 1987, à Montpellier. Il a été emporté en Allemagne avant même la chute du mur. Il a été (un peu) enfant outre-Rhin, où il lisait en boucle des BD dans les rayons de supermarché. Puis il a découvert Baudelaire et l’Iliade tout en continuant de lire Spiderman. À partir de dix-sept ans, il a été très occupé à être amoureux et à écrire des poèmes. Il est devenu adulte à Lyon, et vieillit à Paris. Il mourra en exil ou à Avalon. Encore aujourd’hui, il ne sait pas qui est le plus grand entre Tolkien, Hugo ou Kirby.
En bonus
Comment dessiner Lovecraft ?
Dans ce podcast, nous recevons François Baranger, concept artist et illustrateur des œuvres d'Howard Phillips Lovecraft.